Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 358

अशक्त्या तु शरीरस्य भस्मस्नानेन शुध्यति । मंत्रस्नानेन विप्रेंद्र विष्णुपादोदकेन वा

aśaktyā tu śarīrasya bhasmasnānena śudhyati | maṃtrasnānena vipreṃdra viṣṇupādodakena vā

Mais si le corps en est incapable (d’accomplir le bain complet), on se purifie par un bain de cendre, ou par le «bain des mantras», ô le meilleur des brahmanes, ou encore par l’eau qui a lavé les pieds de Viṣṇu.

अशक्त्याby inability
अशक्त्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; हेतु/कारणार्थे (by/through inability)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis particle)
शरीरस्यof the body
शरीरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
भस्मस्नानेनby bathing with ash
भस्मस्नानेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभस्म + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भस्मेन स्नानम्)
शुध्यतिbecomes purified
शुध्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद/परस्मैपद-प्रयोगः (सामान्यतः परस्मैपद)
मन्त्रस्नानेनby mantra-bath (ritual bath with mantras)
मन्त्रस्नानेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्त्रेण स्नानम्)
विप्रेंद्रO best of brahmins
विप्रेंद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विप्राणाम् इन्द्रः)
विष्णुपादोदकेनby the water from Viṣṇu’s feet
विष्णुपादोदकेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु + पाद + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः पादस्य उदकम्)
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)

Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue; inferred from section context)

Listener: Nārada

Scene: An elderly or sick devotee seated near a shrine, applying vibhūti, sipping caraṇāmṛta, and performing mental/mantra bathing while attendants bring a small sacred water vessel.

V
Viṣṇu
V
Vipra (Brahmin)

FAQs

Dharma provides compassionate alternatives: when physical bathing is not possible, other sanctifying means still confer purity.

Rather than a location, the verse glorifies sacred “tīrtha” in the form of Viṣṇu’s foot-water (viṣṇupādodaka).

If unable to bathe normally, use bhasma-snāna, mantra-snāna, or viṣṇupādodaka for purification.