Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

तिलोदकेन यः स्नाति तथा चैवामलोदकैः । बिल्वपत्रोदकैश्चैव चातुर्मास्ये न दोषभाक्

tilodakena yaḥ snāti tathā caivāmalodakaiḥ | bilvapatrodakaiścaiva cāturmāsye na doṣabhāk

Celui qui se baigne avec de l’eau au sésame, de même avec l’eau d’āmalaka et l’eau infusée de feuilles de bilva, n’encourt aucune faute durant la saison de Cāturmāsya.

तिलोदकेनwith sesame-water
तिलोदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल-उदक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तिलस्य उदकम्)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्नातिbathes
स्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
अमलोदकैःwith pure waters
अमलोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअमल-उदक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्मधारयः (अमलं उदकम्)
बिल्वपत्रोदकैःwith water (infused) with bilva leaves
बिल्वपत्रोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबिल्व-पत्र-उदक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बिल्वस्य पत्राणि; तेषाम् उदकानि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
चातुर्मास्येin the Cāturmāsya period
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
दोषभाक्a sharer of fault; blameworthy
दोषभाक्:
Karta (Predicate nominative/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदोष-भाज् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (दोषं भजते इति); विशेषणम् (यः)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Cāturmāsya snāna with tilodaka/āmalodaka/bilvapatrodaka (practice-based rather than place-based)

Type: kund

Scene: A householder or pilgrim prepares three vessels: sesame-infused water, āmalaka-infused water, and bilva-leaf water; then performs a Cāturmāsya bath with a small shrine nearby, indicating accessible ritual purity even without a major river.

C
Cāturmāsya
T
Tila (sesame)
Ā
Āmalaka
B
Bilva

FAQs

Purity is upheld through accessible ritual means; specific sanctifying substances support dharmic observance during Cāturmāsya.

No single geographic tīrtha is named; the focus is on Cāturmāsya purity through sanctified bathing media.

Bathing using tila-water, āmalaka-water, and bilva-leaf water during Cāturmāsya.