दिनत्रयं च यः स्नाति नर्मदायां समाहितः । सुप्ते देवे जगन्नाथे पापं याति सहस्रधा
dinatrayaṃ ca yaḥ snāti narmadāyāṃ samāhitaḥ | supte deve jagannāthe pāpaṃ yāti sahasradhā
Lorsque le Seigneur du monde, Jagannātha, demeure dans le sommeil divin, celui qui se baigne trois jours dans la Narmadā, l’esprit concentré, fait anéantir le péché au millième degré.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: river
Scene: Three consecutive dawns on the Narmadā: a devotee bathes with folded hands; in the sky/temple sanctum a symbolic reclining Viṣṇu (Jagannātha in yoganidrā) indicates the śayana season; sin depicted as dark mist dispersing.
Focused practice at a holy river during the sacred season is presented as extraordinarily effective for removing sin.
The Narmadā river as a purifying tīrtha, especially in the Cāturmāsya/Deva-śayana context.
A three-day regimen of bathing in the Narmadā with mental concentration (samāhita-bhāva).