संप्राप्य मानुषं जन्म चातुर्मास्यपराङ्मुखः । तस्य पापशतान्याहुर्देहस्थानि न संशयः
saṃprāpya mānuṣaṃ janma cāturmāsyaparāṅmukhaḥ | tasya pāpaśatānyāhurdehasthāni na saṃśayaḥ
Ayant obtenu la naissance humaine, celui qui se détourne de l’observance du Cāturmāsya—on dit que des centaines de péchés demeurent dans son corps; sans aucun doute.
Sūta (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration typically via Sūta to sages)
Type: kshetra
Scene: A human figure averts his face from a vrata-keeper’s path during monsoon; dark, smoky forms (symbolic pāpas) cling to the body; in the background a Viṣṇu shrine and devotees observe Cāturmāsya.
Human birth should be used for sacred discipline; neglect of Cāturmāsya is portrayed as spiritually harmful.
None is named in this verse; it is a general admonition within a tīrtha-oriented discourse.
Implicit prescription: do not be averse to Cāturmāsya; engage in its observances.