एते च नियमाः सर्वे शक्यंते यदि भो द्विजाः । कर्तुं च चतुरो मासानेकस्मिन्वाऽपि कार्त्तिके
ete ca niyamāḥ sarve śakyaṃte yadi bho dvijāḥ | kartuṃ ca caturo māsānekasminvā'pi kārttike
Ô deux-fois-nés, si toutes ces observances peuvent être accomplies, qu’elles soient pratiquées durant quatre mois—ou du moins, ne fût-ce que pendant l’unique mois de Kārtika.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Listener: dvijāḥ (twice-born)
Scene: A teacher addressing assembled dvijas, pointing to a lunar calendar/seasonal cycle, emphasizing Cāturmāsya and the single month of Kārtika as a concentrated window of merit.
Even when full observance is difficult, Purāṇic dharma encourages a practicable minimum—especially Kārtika—as a concentrated opportunity for merit.
The verse glorifies sacred time (Kārtika/Cāturmāsya) within a Māhātmya discourse; no single named tirtha appears here.
Undertake the listed niyamas for the full four-month period, or at minimum observe them during the month of Kārtika.