पंगुतामर्हति प्रायः पापात्मा द्विजदूषकः । बलेन महता युक्तो जरामरणवर्जितः
paṃgutāmarhati prāyaḥ pāpātmā dvijadūṣakaḥ | balena mahatā yukto jarāmaraṇavarjitaḥ
« Ce pécheur – profanateur des deux-fois-nés – mérite vraiment d'être boiteux. Doté d'une force immense, il est exempt de vieillesse et de mort. »
Sāṃkṛti (contextual continuation)
Scene: A formidable, muscular sinner stands with a proud chest and weapon, yet his legs are impaired/immobile; nearby, sages or brāhmaṇas appear distressed, indicating dvija-dūṣaṇa; the cosmic backdrop hints at tri-loka peril.
Harming the righteous—especially the custodians of sacred learning—marks one as adharmic, and such power must be checked for the world’s welfare.
No tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s moral-cosmic narrative.
None directly; the verse frames ethical judgment and cosmic danger.