Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

अथ यः कुरुते धर्मं होमं वा जपमेव वा । सुगुप्तस्थानमासाद्य करोत्यमरतुष्टये

atha yaḥ kurute dharmaṃ homaṃ vā japameva vā | suguptasthānamāsādya karotyamaratuṣṭaye

Et quiconque accomplissait encore des actes vertueux — que ce soit le homa ou le japa — ne le faisait qu'après avoir atteint un lieu bien caché, cherchant à plaire aux Immortels.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/प्रारम्भार्थक अव्यय (then/now)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
धर्मम्dharma/righteous act
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
होमम्homa
होमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
जपम्japa (recitation)
जपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
सुगुप्तस्थानम्a well-hidden place
सुगुप्तस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु-गुप्त + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय (सुगुप्तं स्थानम्)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अमर-तुष्टयेfor the satisfaction of the immortals (gods)
अमर-तुष्टये:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअमर + तुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अमराणां तुष्टिः)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (frame) / Sugupta-sthāna (motif)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (implied)

Scene: A lone devotee or small group in a concealed grove/cave, performing a modest homa with a tiny flame and counting a mala for japa; above them, faint luminous silhouettes of devas receiving satisfaction, while daitya patrols pass at a distance unaware.

D
Dharma
H
Homa
J
Japa
A
Amaras (Devas)

FAQs

Even in oppressive times, dharma survives through steadfast, discreet devotion; inner fidelity preserves sacred order.

No single tīrtha is named in this verse; it emphasizes protected spaces for worship within the broader Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya context.

Homa and japa are recommended as acts done to please the devas, here performed in a safeguarded/hidden location.