Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

वरं वरय भद्रं ते यो नित्यं मन सि स्थितः

varaṃ varaya bhadraṃ te yo nityaṃ mana si sthitaḥ

Choisis une grâce—que l’auspice soit tien—la grâce qui demeure à jamais établie dans ton esprit.

varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
varayachoose/ask (for)
varaya:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु, ‘to choose’)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
bhadramgood fortune
bhadram:
Sambandha (Benediction/आशीः)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; आशीर्वचन-प्रयोग (benedictive usage)
teto you/for you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): ‘always’
manaḥin the mind
manaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन (पाठभेद-सूचना: ‘mana si’ = manasi)
si(part of ‘manasi’)
si:
None
TypeIndeclinable
Root(sandhi part)
Formसन्धि-विभाग (sandhi split element): ‘si’ is part of ‘manasi’
sthitaḥsituated/abiding
sthitaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण ‘yaḥ’ के लिए

Brahmā (continuation of address to Vṛka)

Type: kshetra

Listener: Dvija audience (contextual)

Scene: Brahmā offers a boon with a blessing gesture; the ascetic’s long-cherished desire is about to be spoken, the air bright with auspiciousness.

B
Brahmā
V
Vṛka

FAQs

Tapas is meant to mature intention (saṅkalpa); the divine invites the seeker to articulate the inner aim responsibly.

No tīrtha is named in this verse; the focus is on boon-bestowal within the larger Tīrthamāhātmya narrative.

None; it is the formal offering of a boon as the culmination of austerity.