Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

नीलो वा वृषभो यस्य विवाहे संनियुज्यते । स्वपुत्रेण न संपश्येन्नरकं ब्रह्महाऽपि सः

nīlo vā vṛṣabho yasya vivāhe saṃniyujyate | svaputreṇa na saṃpaśyennarakaṃ brahmahā'pi saḥ

Même le meurtrier d’un brāhmane ne voit pas l’enfer si, lors de son mariage, son propre fils fait dûment usage d’un taureau bleu (ou sombre) selon le rite.

नीलःblue/dark
नीलः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वृषभः इति विशेषणम्
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक
वृषभःbull
वृषभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
विवाहेin (a) marriage ceremony
विवाहे:
Adhikaraṇa (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
संनियुज्यतेis employed/assigned
संनियुज्यते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + नि + युज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
स्वपुत्रेणby (his) own son
स्वपुत्रेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वस्य पुत्रः)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
सम्पश्येत्would see
सम्पश्येत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + दृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्महाslayer of a brāhmaṇa
ब्रह्महा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ब्रह्मणः हन्ता)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Bhīṣma

Scene: A marriage pavilion (vivāha-maṇḍapa): the son ceremonially presents/assigns a dark-blue bull as a sacred gift; the father, burdened by sin, is shown being relieved as a noose-like symbol of hell loosens and falls away.

V
Vṛṣabha (bull)
V
Vivāha
B
Brahmahatyā
N
Naraka

FAQs

Purāṇic dharma often highlights specific dāna-linked rites as exceptionally potent for mitigating even severe sin.

No specific tīrtha is named; the verse focuses on a marriage-associated rite and its salvific effect.

A vivāha context rite involving the formal appointment/use (saṃniyoga) of a nīla-vṛṣabha (blue/dark bull), framed as a meritorious act performed through one’s son.