Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

क्षेत्रजश्च सहोढश्च कानीनः कुण्डगोलकौ । पंचैते पातयंतिस्म पितॄन्स्वर्गगतानपि

kṣetrajaśca sahoḍhaśca kānīnaḥ kuṇḍagolakau | paṃcaite pātayaṃtisma pitṝnsvargagatānapi

Kṣetraja, Sahoḍha, Kānīna, et les deux—Kuṇḍa et Golaka : on dit que ces cinq-là font choir même les Pitṛs, les ancêtres parvenus au ciel.

क्षेत्रजःa son born of the (husband's) field (kṣetraja)
क्षेत्रजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: क्षेत्रस्य जातः
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सहोढःsahoḍha son (born with/at marriage)
सहोढः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहोढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; सह + ऊढ (उह्/वह् धातु-निष्पन्न) इति तत्पुरुषः; 'सहोढ' = गर्भेण सह विवाहिता-स्त्रीसम्बन्धी पुत्रः (traditional category)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कानीनःkānīna son (born of an unmarried girl)
कानीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकानीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
कुण्डगोलकौ(the two) kuṇḍa and golaka sons
कुण्डगोलकौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुण्डगोलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), द्विवचन; द्वन्द्वसमासः: कुण्डः + गोलकः
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (numeral), अत्र 'एते' इत्यस्य विशेषणम्; रूपं अव्ययवत् (indeclinable numeral)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
पातयन्तिcause to fall
पातयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त-धातु: पातयति = पतयति (to cause to fall)
स्मindeed/used to
स्म:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formस्म-निपात (particle; often with past sense/continuative)
पितॄन्forefathers
पितॄन्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
स्वर्गगतान्gone to heaven
स्वर्गगतान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-गत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; तत्पुरुषः: स्वर्गं गताः
अपिeven
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय (particle: even/also)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Listener: King (rājan) implied from the surrounding passage

Scene: A cautionary allegory: five labeled figures (kṣetraja, sahoḍha, kānīna, kuṇḍa, golaka) stand in the foreground as a luminous ancestral realm above shows figures slipping downward, illustrating ‘pātana’ despite prior ascent.

P
Pitṛs
S
Svarga
K
Kṣetraja
S
Sahoḍha
K
Kānīna
K
Kuṇḍa
G
Golaka

FAQs

The Purāṇic view links ethical order in family life with the spiritual fate of ancestors, warning that adharmic conditions can negate even heavenly merit.

No specific tīrtha is identified in this verse.

No explicit ritual is described; the verse states consequences affecting pitṛs, which the tradition often connects to śrāddha eligibility and efficacy.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App