Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

यश्चैतत्कीर्तयेच्छ्राद्धे क्रियमाणे नृपोत्तम । विप्राणां भोक्त्तुकामानां तच्छ्राद्धं त्वक्षयं भवेत्

yaścaitatkīrtayecchrāddhe kriyamāṇe nṛpottama | viprāṇāṃ bhokttukāmānāṃ tacchrāddhaṃ tvakṣayaṃ bhavet

Ô le meilleur des rois, quiconque récite ceci pendant l’accomplissement du Śrāddha—au moment où les brāhmanes vont prendre part au repas—rend ce Śrāddha impérissable quant à sa récompense.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; relative pronoun = 'who'
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; object of kīrtayet
कीर्तयेत्should recite/proclaim
कीर्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कीर्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः एकवचनम्; 'should proclaim/recite'
श्राद्धेin the śrāddha
श्राद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; 'in/at the śrāddha'
क्रियमाणेwhile being performed
क्रियमाणे:
Adhikarana (Circumstance/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootक्रियमाण (कृदन्त; √कृ (धातु) + शानच्, कर्मणि)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; वर्तमानकर्मणि कृदन्त = 'while being performed' (agreeing with श्राद्धे)
नृपोत्तमO best king
नृपोत्तम:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृपोत्तम (प्रातिपदिक; नृप + उत्तम)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम्; 'O best of kings'
विप्राणाम्of brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी बहुवचनम्; 'of the brāhmaṇas'
भोक्तुकामानाम्of those wishing to eat
भोक्तुकामानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभोक्तुकाम (प्रातिपदिक; भोक्तु (तुमुनन्त from √भुज्) + काम)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी बहुवचनम्; 'of those desiring to eat' (qualifying विप्राणाम्)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; demonstrative adjective qualifying श्राद्धम्
श्राद्धम्the śrāddha
श्राद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; subject of bhavet
तुindeed/then
तु:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle)
अक्षयम्inexhaustible
अक्षयम्:
Kriya-visheshana (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; predicate adjective of श्राद्धम्
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः एकवचनम्; 'would become'

Narrator addressing a king (explicit nṛpottama)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nṛpottama (king)

Scene: Brāhmaṇas seated with leaf-plates; the officiant or patron recites a verse just before they begin eating; the king watches as the sage instructs him on the exact moment of recitation.

Ś
Śrāddha
V
Vipra (Brāhmaṇa)
P
Pitṛs (implied)

FAQs

Sacred recitation (kīrtana) during ritual amplifies and stabilizes merit, making the rite’s fruit akṣaya.

The instruction belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya framework in Nāgara Khaṇḍa.

Recite this passage during the ongoing Śrāddha, particularly at the time Brāhmaṇas are about to eat.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App