सूत उवाच । ततस्तूर्णं सह साक्षः सहस्राक्षेशसंज्ञितम् । लिंगं संस्थापयामास स्वयमेव द्विजोत्तमाः
sūta uvāca | tatastūrṇaṃ saha sākṣaḥ sahasrākṣeśasaṃjñitam | liṃgaṃ saṃsthāpayāmāsa svayameva dvijottamāḥ
Sūta dit : Alors, promptement, Sahasrākṣa (Indra) lui-même, ô le meilleur des deux-fois-nés, établit un liṅga nommé « Sahasrākṣeśa ».
Sūta
Tirtha: Sahasrākṣeśa
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: Indra, radiant yet penitent, installs a black stone liṅga on a pedestal; priests and devas witness as sacred waters and flowers are offered in consecration.
Śiva-bhakti expressed through liṅga-pratiṣṭhā is upheld as a powerful means of purification and restoration of dharma.
The tīrtha associated with the Sahasrākṣeśa liṅga, established by Indra within this Adhyāya’s sacred-geography narrative.
Liṅga-sthāpanā/pratiṣṭhā (installation of a Śiva-liṅga), presented as a dhārmic act linked to purification.