अथाऽपश्यत्क्षणात्सप्त वालकान्पूर्णविग्रहान् । ततस्तानपि सप्तैव सप्तधा कृतवान्हरिः
athā'paśyatkṣaṇātsapta vālakānpūrṇavigrahān | tatastānapi saptaiva saptadhā kṛtavānhariḥ
Aussitôt, il vit sept enfants, chacun ayant une forme complète ; alors Hari divisa également ces sept-là en sept parties.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; traditionally Sūta)
Type: kshetra
Scene: Seven fully formed infants appear; Indra/Hari (as named here) divides them again into seven each, intensifying the miraculous yet grim spectacle.
Purāṇic narratives often show that attempts to suppress destiny can multiply consequences rather than end them.
No site is specified in this verse.
None.