Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

कृषिसिद्धिं य इच्छेत ग्रैष्मिकीं शारदीमपि । सप्तम्यां युज्यते तस्य श्राद्धं कर्तुं न संशयः

kṛṣisiddhiṃ ya iccheta graiṣmikīṃ śāradīmapi | saptamyāṃ yujyate tasya śrāddhaṃ kartuṃ na saṃśayaḥ

Quiconque souhaite la réussite dans l’agriculture—pour les cultures d’été comme pour la récolte d’automne—doit accomplir le Śrāddha au septième jour ; il n’y a là aucun doute.

kṛṣi-siddhimsuccess in agriculture
kṛṣi-siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣi (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kṛṣyāḥ siddhiḥ)
yaḥhe who
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
icchetwould wish
icchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
graiṣmikīmsummer (related)
graiṣmikīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootgraiṣmikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (kṛṣisiddhim)
śāradīmautumnal
śāradīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśāradī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (kṛṣisiddhim)
apialso
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक (particle: also/even)
saptamyāmon the seventh (tithi)
saptamyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तिथिवाचक
yujyateis appropriate/is enjoined
yujyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: is appropriate)
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karta (Logical subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kartumto do/perform
kartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + tumun (कृत्प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
nano/not
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic instruction; exact speaker not explicit in snippet)

Listener: nṛpa (king)

Scene: A ritual śrāddha on Saptamī is juxtaposed with fields: plough, ripening grain, monsoon clouds clearing; the offering is shown as the unseen cause of visible agricultural success.

FAQs

The text links pitṛ-kārya (ancestral duty) with the wellbeing of livelihood, portraying dharma as supportive of society’s sustenance.

No named tīrtha appears in this verse.

Śrāddha on Saptamī (seventh lunar day) is recommended for those seeking success in crops and harvests.