Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

शाश्वती नो यथाऽन्येषां देवानां स्वर्गवासिनाम् । यूयं हि पितरो यस्माद्देवानां भावितात्मनाम्

śāśvatī no yathā'nyeṣāṃ devānāṃ svargavāsinām | yūyaṃ hi pitaro yasmāddevānāṃ bhāvitātmanām

Que notre état devienne durable, comme celui des autres dieux qui demeurent au ciel; car vous êtes en vérité les Pitṛs, les Pères ancestraux, des dieux dont l’âme est accomplie.

śāśvatīeternal, perpetual
śāśvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśāśvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg. adjective)
naḥof us / our
naḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप (pronoun, gen. pl.)
yathāas, like
yathā:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलना-वाचक (indecl. comparative ‘as/like’)
anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (gen. pl.)
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (gen. pl.)
svargavāsināmof the heaven-dwelling (gods)
svargavāsinām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvarga-vāsin (प्रातिपदिक: svarga + vāsin)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (svarga-‘in heaven’ + vāsin ‘dweller’)
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (pronoun, nom. pl.)
hiindeed, for
hi:
Avyaya (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/हेतु-समर्थक (particle: indeed/for)
pitaraḥFathers; Pitṛs (ancestors)
pitaraḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (nom. pl.)
yasmātbecause of which / since
yasmāt:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (abl. sg.)
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (gen. pl.)
bhāvitātmanāmof the purified-souled (gods)
bhāvitātmanām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhāvita-ātman (प्रातिपदिक: bhāvita + ātman)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः (‘bhāvita’ qualifying ‘ātman’: ‘whose selves are purified/ennobled’)

Pitṛs (ancestors), addressing higher Pitṛs/ancestral authorities of the gods

Type: kshetra

Scene: A devotional address to the Pitṛs: speakers request an enduring state like svarga-dwelling gods, acknowledging the Pitṛs as progenitors/guardians of the devas.

P
Pitṛs
D
Devas
S
Svarga

FAQs

Even the gods are linked to ancestral principles; honoring Pitṛs is portrayed as a cosmic law that sustains order across realms.

No specific tīrtha is referenced in this verse.

None directly; the verse supports the theological basis for pitṛ-yajña (ancestral offerings).