Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 98

अद्यापि तिष्ठते विष्णुर्जंतूनां पापनाशनः । तत्र स्नात्वा समभ्यर्च्य देवं योगीश्वरं ततः

adyāpi tiṣṭhate viṣṇurjaṃtūnāṃ pāpanāśanaḥ | tatra snātvā samabhyarcya devaṃ yogīśvaraṃ tataḥ

Aujourd’hui encore, Viṣṇu demeure en ce lieu, destructeur des péchés des êtres vivants. S’y étant baigné, puis ayant dûment adoré le divin Yogīśvara—

अद्यापिeven today, still
अद्यापि:
Avyaya (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्ययसमूहः; कालवाचक (even today/still)
तिष्ठतेstands, remains
तिष्ठते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जन्तूनाम्of beings, of creatures
जन्तूनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पापनाशनःdestroyer of sins
पापनाशनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पापस्य नाशनः)
तत्रthere
तत्र:
Avyaya (Locative)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; अर्थे—‘स्नात्वा’ (having bathed)
समभ्यर्च्यhaving worshipped properly
समभ्यर्च्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-अभि-अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; अर्थे—‘समभ्यर्च्य’ (having duly worshipped)
देवम्the god, the deity
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
योगीश्वरम्the Lord of Yogins
योगीश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोगीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘देवम्’ इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
ततःthereafter
ततः:
Avyaya (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/तदनन्तर (thereafter)

Narrator (implied Purāṇic narration; likely Sūta continuing the account)

Tirtha: Yogīśvara at Sindhu–Sāgara-saṅgama

Type: sangam

Listener: dvija-sattama (addressed brāhmaṇa interlocutor)

Scene: On the confluence bank, pilgrims bathe; Sāmba performs snāna and then offers worship to Yogīśvara-Viṣṇu—flowers, incense, lamp—before the shrine with ocean and river behind.

V
Viṣṇu
Y
Yogīśvara

FAQs

Purāṇic tīrthas are living sanctuaries: bathing and worship there are taught as powerful means of purification.

The same confluence-tīrtha where Yogīśvara (Viṣṇu) is said to remain present.

Snāna (ritual bathing) at the site followed by proper worship (samabhyarcana) of Yogīśvara.