मात्रा मोहनमासाद्य भगिन्या वाथ यादव । दुहित्रा वा प्रमादाच्च कार्यं संशोधनं बुधैः । शुद्ध्यर्थं तिंगिनीमेकां नान्यज्जानाम्यहं यतः
mātrā mohanamāsādya bhaginyā vātha yādava | duhitrā vā pramādācca kāryaṃ saṃśodhanaṃ budhaiḥ | śuddhyarthaṃ tiṃginīmekāṃ nānyajjānāmyahaṃ yataḥ
Ô Yādava, si par égarement—avec la mère, ou avec la sœur, ou par inadvertance avec la fille—les sages prescrivent un acte de réparation. Pour la purification, je ne connais qu’un seul moyen : Tiṃginī ; je n’en connais pas d’autre.
Brāhmaṇa (dharmaśāstra-knower)
Tirtha: Tiṃginī
Type: tirtha
Listener: Śaunaka et al. (implied)
Scene: The brāhmaṇa, now emphatic, names ‘Tiṃginī’ as the sole purifier; the scene can foreshadow the tīrtha: a luminous waterbody/ford with sacred trees and a small shrine, suggesting imminent pilgrimage.
Even grave moral delusion is met in Purāṇic dharma with a path of reform—anchored in repentance and tīrtha-based purification.
Tiṃginī is explicitly presented as the singular known means for śuddhi (purification) in this context.
A required saṃśodhana (expiatory correction) is prescribed, specifically directing purification through Tiṃginī (implying tīrtha-sevā such as snāna).