ततश्च गर्हयामास रपे किमिदं कृतम् । गर्हितं सर्वलोकानां नर कार्तिप्रदं तथा
tataśca garhayāmāsa rape kimidaṃ kṛtam | garhitaṃ sarvalokānāṃ nara kārtipradaṃ tathā
Puis elle le réprimanda : «Ô misérable, qu’as-tu donc fait ? Cela est blâmé par tous les hommes, ô toi, et cela apportera aussi une funeste renommée.»
Narrator (rebuke spoken by Nandinī within the narrative)
Listener: dvijāḥ (twice-born listeners)
Scene: A woman confronts a man with stern reproach; her gesture accusatory, his posture stunned and guilty; the atmosphere heavy with social condemnation and impending consequence.
Adharma brings censure and lasting dishonor; Purāṇic dharma emphasizes accountability, repentance, and returning to righteous conduct.
No specific tirtha is named in this verse; it forms part of a broader tīrtha-māhātmya chapter narrative.
No explicit ritual is prescribed in this shloka.