Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 80

येन सञ्जायते शुद्धिः कुतांबूलसमुद्भवा

yena sañjāyate śuddhiḥ kutāṃbūlasamudbhavā

«Par quel moyen naît la purification de l’impureté produite par le bétel impropre (kutāmbūla) ?»

येनby which
येन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; करण/हेतु-अर्थे
सञ्जायतेarises/comes about
सञ्जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
शुद्धिःpurification
शुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कुताम्बूलसमुद्भवाarising from bad/impure betel
कुताम्बूलसमुद्भवा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकु-ताम्बूल + समुद्भव (प्रातिपदिक); कुताम्बूलात् समुद्भवा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (शुद्धिः-विशेषण); पञ्चमी-तत्पुरुषः (source)

Rājā (the king) (elliptical continuation)

Listener: Sage

Scene: Close-up emphasis on the king’s question: a contemplative pause, the sage’s attentive listening; symbolic water vessel (kalaśa) and betel leaves shown side-by-side to contrast impurity and purification.

K
King (rājā)
Ś
śuddhi
K
kutāmbūla

FAQs

Purāṇic dharma treats purity as recoverable through prescribed means when mistakes occur.

No tīrtha is specified in this verse; it is a question leading into prāyaścitta instruction.

It asks for the method of śuddhi (purification) for kutāmbūla-doṣa; the prescription follows next.