ततो देवगणाः सर्वे यज्ञभागविवर्जिताः । पीड्यमानाः क्रुधा विष्टा गत्वा प्रोचुः पितामहम्
tato devagaṇāḥ sarve yajñabhāgavivarjitāḥ | pīḍyamānāḥ krudhā viṣṭā gatvā procuḥ pitāmaham
Alors toutes les cohortes des dieux, privées de leur part dans les yajña, accablées et remplies de colère, allèrent parler à Pitāmaha (Brahmā).
Narrator
Listener: Pārthiva (king)
Scene: A gathering of devas, faces tense, hands empty of yajña portions, moving as a procession toward Brahmā’s abode; their ornaments dimmed, suggesting deprivation.
Yajña sustains cosmic reciprocity; when humans abandon it, even the devas are said to suffer deprivation.
No tīrtha is named in this verse; it depicts the divine response within the Mahātmya storyline.
Indirectly, it underscores the necessity of yajña by showing the consequence of withholding yajña-bhāga.