Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

अस्य भावि पुनश्चाऽस्माद्दिवसान्निधनं शिशोः । षड्भिर्मासैर्न सन्देहः सत्यमेतन्मयोदितम्

asya bhāvi punaścā'smāddivasānnidhanaṃ śiśoḥ | ṣaḍbhirmāsairna sandehaḥ satyametanmayoditam

«Pourtant, dès ce jour même, cet enfant est voué à mourir de nouveau—dans six mois, sans aucun doute. Telle est la vérité que j’ai proclamée.»

अस्यof this (boy)
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सामान्य (pronominal)
भाविimpending, to happen
भावि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + इन् (कृत् प्रत्यय) → भाविन्/भावि (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; भविष्यत्-अर्थे (future/impending)
पुनःagain, moreover
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
दिवसात्from (this) day
दिवसात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; पुंलिङ्ग (Masculine)
निधनम्death
निधनम्:
Karma/Pratijna (Object/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
शिशोःof the child
शिशोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; पुंलिङ्ग (Masculine)
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formविशेषण; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; सर्वलिङ्ग (numeral)
मासैःmonths (within six months)
मासैः:
Karana (Measure/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; पुंलिङ्ग (Masculine)
not, no
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; पुंलिङ्ग (Masculine)
सत्यम्true
सत्यम्:
Visheshana (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
एतत्this (statement)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent expressed instrumentally/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
उदितम्said/uttered
उदितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवद् (धातु) + उत्- (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त) → उदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; एतत् इति विशेष्यस्य विशेषणम्

Brāhmaṇa (unnamed seer)

Type: kshetra

Listener: Mṛkaṇḍu (implied)

Scene: A solemn seer pronounces a fixed six-month lifespan for a child; the parents/guardian listen in stunned silence, the air heavy with fate.

B
brāhmaṇa
C
child (śiśu)

FAQs

Worldly life is uncertain; awareness of mortality urges dharmic action and reliance on the sacred.

Not specified in this verse; it prepares the ground for the tīrtha-centered resolution typical of Māhātmya sections.

None in this line; it is a definitive prognostication.