अस्य भावि पुनश्चाऽस्माद्दिवसान्निधनं शिशोः । षड्भिर्मासैर्न सन्देहः सत्यमेतन्मयोदितम्
asya bhāvi punaścā'smāddivasānnidhanaṃ śiśoḥ | ṣaḍbhirmāsairna sandehaḥ satyametanmayoditam
«Pourtant, dès ce jour même, cet enfant est voué à mourir de nouveau—dans six mois, sans aucun doute. Telle est la vérité que j’ai proclamée.»
Brāhmaṇa (unnamed seer)
Type: kshetra
Listener: Mṛkaṇḍu (implied)
Scene: A solemn seer pronounces a fixed six-month lifespan for a child; the parents/guardian listen in stunned silence, the air heavy with fate.
Worldly life is uncertain; awareness of mortality urges dharmic action and reliance on the sacred.
Not specified in this verse; it prepares the ground for the tīrtha-centered resolution typical of Māhātmya sections.
None in this line; it is a definitive prognostication.