Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

अत्र मे कौतुकं जातं तस्माद्देहि विनिर्णयम् । भवेन्न वा भवेत्कर्म कृतं यच्च शुभाशुभम्

atra me kautukaṃ jātaṃ tasmāddehi vinirṇayam | bhavenna vā bhavetkarma kṛtaṃ yacca śubhāśubham

Ici un doute s’est levé en moi; accorde-moi donc un jugement décisif : le karma accompli—heureux ou funeste—porte-t-il sûrement son fruit, ou se peut-il qu’il n’en porte pas ?

अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this matter)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
कौतुकम्curiosity, wonder
कौतुकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkautuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जातम्has arisen
जातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु) + jāta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कौतुकम् इति कर्तरि विशेषणवत्
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formहेत्वर्थे अव्ययीभूत-प्रयोगः (therefore)
देहिgive
देहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विनिर्णयम्a decisive conclusion
विनिर्णयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvinirṇaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भवेत्may be / would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
भवेत्may be / would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कर्मkarma, action
कर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कृतम्done, performed
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) + kṛta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्म इति विशेषण (done)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्म इति विशेष्य-सापेक्ष
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
शुभाशुभम्good and bad
शुभाशुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha + aśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (शुभं च अशुभं च)

Unspecified petitioner/king (contextual; speaking to a sage)

Scene: The petitioner, now composed, asks a formal philosophical question; the sage prepares to deliver a decisive teaching, perhaps holding a manuscript or pointing to a sacred river/altar as witness to dharma.

FAQs

It raises the central dharmic question of karmaphala—how and when actions yield results—inviting authoritative clarification.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None; it requests doctrinal determination.