Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

विपिने तस्करैः पापैः प्रपीड्येऽहं समंततः । यत्किंचिदश्वनागाद्यं मया सह समागतम्

vipine taskaraiḥ pāpaiḥ prapīḍye'haṃ samaṃtataḥ | yatkiṃcidaśvanāgādyaṃ mayā saha samāgatam

Dans la forêt, je suis harcelé de toutes parts par des brigands pécheurs; et tout ce que j’avais avec moi—chevaux, éléphants et autres—est aussi tombé sous leurs attaques.

विपिनेin the forest
विपिने:
Adhikarana (अधिकरण/Place)
TypeNoun
Rootविपिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तस्करैःby thieves
तस्करैः:
Kartr/Instrument (कर्ता/करण—agent in passive)
TypeNoun
Rootतस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पापैःsinful
पापैः:
Kartr/Instrument (कर्ता/करण—qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तस्करैः इति विशेषण
प्रपीड्येam being tormented
प्रपीड्ये:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootप्र+पीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive: 'I am oppressed')
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject—patient in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय; परितोऽर्थक क्रियाविशेषण (adverb: on all sides)
यत्whatever
यत्:
Karman (कर्म/Object—relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत्किंचित् इति समुच्चयार्थे
किंचित्anything
किंचित्:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
अश्वनागाद्यम्horses, elephants, and the like
अश्वनागाद्यम्:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + नाग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (अश्वाश्च नागाश्च); आदि-शब्देन समाहारः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मयाby/with me
मया:
Sahakari/Agent (सहकारी/with me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
सहwith
सह:
Sahartha (सहार्थ/Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपसर्गसदृश (postposition: with)
समागतम्that had come along (with me)
समागतम्:
Karman (कर्म/Object—predicate adjective)
TypeVerb
Rootसम्+आ+गम् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (यत्किंचित् ... ) इति विशेषण

King (continuing)

Scene: A tense memory-image: bandits in a dark forest attacking the king’s caravan—horses and elephants in disarray—contrasted with the present calm before Nārada.

FAQs

Material supports can vanish in crisis; such pressure often becomes the catalyst for spiritual refuge and dharmic inquiry.

No tīrtha is named in this verse; it narrates the king’s hardship en route within a tīrtha-māhātmya chapter.

None.