तत्रापश्यत्स संप्राप्तं नारदं मुनिसत्तमम् । तीर्थयात्राप्रसंगेन दामोदरदिदृक्षया
tatrāpaśyatsa saṃprāptaṃ nāradaṃ munisattamam | tīrthayātrāprasaṃgena dāmodaradidṛkṣayā
Là, il vit Nārada, le meilleur des sages, arrivé à l’occasion d’un pèlerinage aux tīrtha sacrés, désireux de contempler Dāmodara.
Narrator (contextual; third-person narration)
Tirtha: Dāmodara-darśana tīrtha (implied)
Type: kshetra
Scene: Nārada, radiant and serene, arrives at the sacred place with vīṇā, clearly a pilgrim himself; the king beholds him with awe; subtle iconographic hint of Dāmodara’s shrine nearby.
Holy association—meeting a great sage during pilgrimage—becomes a doorway to divine vision (darśana) and guidance.
The verse frames a tīrtha-setting within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, emphasizing pilgrimage culture; the precise site is not named in this single shloka.
No explicit rite is prescribed here; it highlights tīrthayātrā (pilgrimage) and the devotional aim of Dāmodara-darśana.