Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 98

तच्छ्रुत्वा वासवस्तत्र समाहूय च मन्मथम् । क्रोधं लोभं तथा दंभं मत्सरं द्वेषसंयुतम्

tacchrutvā vāsavastatra samāhūya ca manmatham | krodhaṃ lobhaṃ tathā daṃbhaṃ matsaraṃ dveṣasaṃyutam

Ayant entendu cela, Vāsava (Indra) y convoqua Manmatha (Kāma), ainsi que la colère, l’avidité, l’hypocrisie, l’envie et la haine mêlée d’aversion.

तत्that (event/statement)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘श्रुत्वा’ इत्यस्य कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+√ह्वे (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मन्मथम्Manmatha (Kāma)
मन्मथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्मथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
लोभम्greed
लोभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Avyaya (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/connector)
दंभम्deceit/hypocrisy
दंभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मत्सरम्envy
मत्सरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
द्वेष-संयुतम्joined with hatred
द्वेष-संयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वेष (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त; सम्+√युज् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘संयुत’; समासः—तत्पुरुषः (द्वेषेण संयुतम्)

Unspecified narrator within the Indra-centered episode

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (episode locus)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (implied)

Scene: Indra in a celestial-meets-terrestrial court within the kṣetra summons Manmatha; behind Kāma appear shadowy attendants embodying anger, greed, hypocrisy, envy, and hatred—each with distinct iconographic cues—suggesting a coordinated assault on ascetic virtue.

V
Vāsava (Indra)
M
Manmatha (Kāma)
K
Krodha
L
Lobha
D
Dambha
M
Matsara
D
Dveṣa

FAQs

The Purāṇa dramatizes how inner vices—lust, anger, greed, hypocrisy, envy, hatred—can be mobilized to disturb dharma.

The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrtha-māhātmya narrative backdrop, though no single tīrtha is named in this line.

None; it is narrative description of the assembling of passions and vices.