Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 93

तीर्थयात्रा जपो होमो याश्चान्याः सुकृतक्रियाः । एतत्सर्वं मया ख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि धराधिप

tīrthayātrā japo homo yāścānyāḥ sukṛtakriyāḥ | etatsarvaṃ mayā khyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dharādhipa

Le pèlerinage vers les tīrtha sacrés, le japa, le homa, et toutes autres actions méritoires—tout cela, je l’ai exposé, puisque tu m’en as fait la demande, ô seigneur de la terre.

तीर्थयात्राpilgrimage to sacred places
तीर्थयात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ-यात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; समास: तीर्थस्य यात्रा (षष्ठी-तत्पुरुष)
जपःrecitation; mantra-japa
जपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
होमःfire-offering
होमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
याःwhich (are)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
अन्याःother
अन्याः:
Karta (as qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (सुकृतक्रियाः)
सुकृतक्रियाःmeritorious acts
सुकृतक्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकृत-क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन; समास: सुकृता च सा क्रिया (कर्मधारय)
एतत्सर्वम्all this
एतत्सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्-सर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; समास: एतत् च तत् सर्वम् (कर्मधारय)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent expressed instrumentally)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
ख्यातम्has been declared/told
ख्यातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: ख्या; (प्रयोगः: मया ख्यातम् = I have declared)
यत्that which
यत्:
Karma (Object of pṛṣṭa)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (correlative)
पृष्टःasked
पृष्टः:
Kriya (Predicate-part)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; धातु: प्रच्छ्; (अहं पृष्टः = I am asked)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; धातु: अस्
धराधिपO lord of the earth (king)
धराधिप:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootधरा-अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन; समास: धरायाः अधिपः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Purāṇic narrator (addressing a king: 'dharādhipa')

Listener: a king (धराधिप)

Scene: A didactic closing scene: Skanda (or the narrator-sage) addressing a king, with symbolic vignettes around them—pilgrims at a ford, a japa-mālā, a homa fire—representing the declared sukṛtas.

T
Tīrtha-yātrā
J
Japa
H
Homa

FAQs

Pilgrimage and ritual disciplines—japa and homa—are affirmed as key sukṛtas when undertaken with dharmic intent.

The broader tīrtha framework of Hāṭakeśvara-kṣetra within Nāgara Khaṇḍa; the verse summarizes practices tied to sacred places.

Tīrtha-yātrā, japa, homa, and other sukṛta-kriyās are endorsed.