Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

विश्वामित्र उवाच । एतस्मिन्नेव काले तु व्याप्तः स्वर्गोऽखिलो नृप । मानुषैरपि पापाढ्यैः सर्वधर्मविवर्जितैः

viśvāmitra uvāca | etasminneva kāle tu vyāptaḥ svargo'khilo nṛpa | mānuṣairapi pāpāḍhyaiḥ sarvadharmavivarjitaiḥ

Viśvāmitra dit : «En cet instant même, ô roi, le ciel tout entier s’est trouvé envahi, jusque par des hommes chargés de péchés, dépourvus de toute forme de dharma.»

viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
etasminat this
etasmin:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; विशेषण
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण (emphasis particle)
kāletime
kāle:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कालाधिकरण
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
vyāptaḥfilled/pervaded
vyāptaḥ:
Kriya (Predicate)
TypeAdjective
Rootvyāpta (कृदन्त; vi+√āp)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (pervaded/filled)
svargaḥheaven
svargaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
akhilaḥentire
akhilaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
mānuṣaiḥby humans
mānuṣaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
apieven/also
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
pāpa-āḍhyaiḥabounding in sin
pāpa-āḍhyaiḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (rich in sin)
sarva-dharma-vivarjitaiḥdevoid of all righteousness
sarva-dharma-vivarjitaiḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त; vi+√vṛj)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (devoid of all dharma)

Viśvāmitra

Type: kshetra

Listener: A king (nṛpa)

Scene: Viśvāmitra addresses a king, gesturing upward where svarga appears crowded with newly arrived humans; some look penitent, others bewildered, highlighting the paradox of sinners in heaven.

V
Viśvāmitra
S
Svarga
N
Nṛpa (King)

FAQs

It warns of dharma’s decline and highlights the paradox of spiritual outcomes when true practice is abandoned.

The verse is part of the surrounding tīrtha discourse in Adhyāya 208; it functions as a moral frame rather than naming a new site.

None here; it sets up a critique that is elaborated in the following verse(s).