Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

अथ सा चिन्तयामास न दृष्टे तु सुरेश्वरे । हाटकेश्वरदेवे च न हि यात्राफलं लभेत्

atha sā cintayāmāsa na dṛṣṭe tu sureśvare | hāṭakeśvaradeve ca na hi yātrāphalaṃ labhet

Alors elle réfléchit : «Si l’on ne voit pas le Seigneur des dieux—si l’on ne contemple pas le Seigneur Hāṭakeśvara—on n’obtient pas véritablement le fruit du pèlerinage».

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
चिन्तयामासthought/pondered
चिन्तयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
दृष्टेwhen (he) is seen / upon seeing
दृष्टे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दृश्)
Formभूतकृदन्त (क्त); सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (सप्तमी-एकवचन रूप)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (but/indeed)
सुरेश्वरेin/with regard to Sureśvara (Lord of gods)
सुरेश्वरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
हाटकेश्वरदेवेin/at (the presence of) Hāṭakeśvara-deva
हाटकेश्वरदेवे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहाटकेश्वरदेव (प्रातिपदिक; हाटकेश्वर + देव)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध-तत्पुरुष (हाटकेश्वरस्य देवः)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
not
:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (indeed/for)
यात्राफलम्fruit of the pilgrimage
यात्राफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्राफल (प्रातिपदिक; यात्रा + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यात्रायाः फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (reporting the woman’s inner reflection)

Tirtha: Hāṭakeśvara

Type: kshetra

Scene: A devoted woman pilgrim pauses near a sacred precinct, hands folded, reflecting that without beholding Hāṭakeśvara the pilgrimage fruit is incomplete; temple silhouette and tīrtha landscape behind her.

S
Sureśvara (Lord of the gods)
H
Hāṭakeśvara

FAQs

Pilgrimage reaches completion in darśana—without encountering the deity, the outer journey is considered spiritually unfinished.

Hāṭakeśvara is the focal sacred destination; the verse stresses that His darśana constitutes the core fruit of the yātrā.

The verse prescribes no separate rite; it establishes darśana of Hāṭakeśvara (Sureśvara) as the essential culmination of pilgrimage merit.