एतस्मिन्नन्तरे जातः सहस्राक्षः पुरंदरः । शोभया परया युक्तो मुनेस्तस्य प्रभाव तः
etasminnantare jātaḥ sahasrākṣaḥ puraṃdaraḥ | śobhayā parayā yukto munestasya prabhāva taḥ
À l’instant même, Puraṃdara (Indra) devint ‘Sahasrākṣa’, celui aux mille yeux ; et, par la puissance de ce muni, il fut doté d’une beauté surpassante.
Narrator (Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: Indra, now Sahasrākṣa, stands transformed—his body subtly marked with ‘eyes’ and his face shining with surpassing beauty—while the sage’s spiritual power is visually palpable as a luminous field.
The prabhāva (spiritual efficacy) of a great rishi can instantly reshape destiny and restore divine dignity.
The chapter belongs to a tīrtha-glorification section; the verse highlights the saintly power associated with such sacred settings rather than naming a site.
None; it narrates the immediate result of the boon.