यथा विडंबना जाता देवराजस्य गर्हिता । तथा च दानवैः सर्वं त्रैलोक्यं व्याकुलीकृतम्
yathā viḍaṃbanā jātā devarājasya garhitā | tathā ca dānavaiḥ sarvaṃ trailokyaṃ vyākulīkṛtam
Ils dirent comment une humiliation honteuse et blâmable s’abattit sur le roi des dieux, et comment, par là même, les Dānavas jetèrent les trois mondes dans le trouble.
Narrator (contextual Purāṇic narrator)
Scene: Indra’s humiliation is contrasted with the Dānavas’ surge: the three worlds appear unsettled—stormy skies, trembling palaces, anxious devas and humans.
When leadership falls into disgrace, adharma gains ground—therefore restoration of righteousness is urgent.
No particular tīrtha is named in this verse; it sets the crisis that later frames the tīrtha’s greatness.
None.