एतत्ते सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि नरोत्तम । द्वितीया जायते शुद्धिर्यथा नष्टान्वये द्विजे । तस्माद्वद महाराज यद्भूयः श्रोतुमर्हसि
etatte sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi narottama | dvitīyā jāyate śuddhiryathā naṣṭānvaye dvije | tasmādvada mahārāja yadbhūyaḥ śrotumarhasi
Je t'ai tout raconté ce que tu as demandé, ô meilleur des hommes, comment une seconde pureté surgit même pour un deux-fois-né dont la lignée est devenue obscure. Par conséquent, ô grand roi, parle : que souhaites-tu entendre de plus ?
Viśvāmitra
Listener: Mahārāja (narottama)
Scene: A teacher-sage (Bhartṛyajña) finishing his explanation to a king; the king leans forward to ask further questions; calm closure with an invitation to continue the discourse.
Even when social markers like lineage are obscured, dharma provides a path for restoration and renewed purity.
No particular tīrtha is named in this verse; it functions as a transition within the Tīrthamāhātmya narration.
It references the doctrine of “second purity” (renewed śuddhi) for a dvija with lost lineage, without detailing the steps in this particular verse.