Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

आनर्त उवाच । प्रोक्ताऽस्माकं त्वया विप्र शुद्धिर्नागरसंभवा । वंशजा विस्तरेणैव यथा पृष्टोऽसि सुव्रत

ānarta uvāca | proktā'smākaṃ tvayā vipra śuddhirnāgarasaṃbhavā | vaṃśajā vistareṇaiva yathā pṛṣṭo'si suvrata

Ānarta dit : Ô brahmane, tu nous as expliqué la purification Nāgara issue de la lignée, dans tous ses détails, tout comme cela t'a été demandé, ô toi aux vœux excellents.

आनर्तःĀnarta
आनर्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootānarta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (masc; nom; sg; speaker name)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद (perfect; 3rd; sg; active)
प्रोक्ताhas been told/declared
प्रोक्ता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (PPP; fem; nom; sg)
अस्माकम्to us / of us
अस्माकम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति; बहुवचन (gen; pl)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति; एकवचन (instr; sg)
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति; एकवचन (vocative; sg)
शुद्धिःpurification
शुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (fem; nom; sg)
नागरसंभवाarising from/connected with Nāgara (lineage)
नागरसंभवा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnāgara + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नागरात् सम्भवा/नागरसम्बन्धिनी); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (fem; nom; sg)
वंशजाborn of lineage
वंशजा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaṃśa + ja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वंशात् जाता); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (fem; nom; sg)
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन (masc; instr; sg)
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/only)
यथाas / how
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/यथाविधि (as/how)
पृष्टःasked
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootprach (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (PPP; masc; nom; sg)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्; मध्यम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद (present; 2nd; sg; active)
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-vrata (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सुन्दरं व्रतम् यस्य); पुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन (voc; sg)

Ānarta

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (chapter sequence context)

Type: kshetra

Listener: a brāhmaṇa authority (contextually Viśvāmitra in the ensuing verses)

Scene: A regional ruler/personified Ānarta addresses a brāhmaṇa-sage with folded hands, acknowledging the completed explanation and inviting the next topic; backdrop hints at western Indian landscape and a Śiva-kṣetra nearby.

Ā
Ānarta
V
Vipra (brāhmaṇa)

FAQs

Dharma is learned through respectful inquiry and careful exposition, especially regarding purification and ritual eligibility.

The wider narrative belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within the Nāgara-khaṇḍa.

No new rite is prescribed here; it acknowledges the prior teaching on lineage-based purification.