तच्छ्रुत्वा भर्तृयज्ञस्तु तानुवाच द्विजोत्तमान् । श्रूयतामभिधास्यामि यदेतत्कारणं स्थितम्
tacchrutvā bhartṛyajñastu tānuvāca dvijottamān | śrūyatāmabhidhāsyāmi yadetatkāraṇaṃ sthitam
À ces mots, Bhartṛyajña s’adressa aux plus éminents des deux-fois-nés : «Écoutez : je vais exposer la raison établie qui se tient derrière cet usage.»
Bhartṛyajña
Tirtha: Brahmaśālā discourse of Bhartṛyajña
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: Bhartṛyajña rises or gestures calmly, addressing the assembled brāhmaṇas; the hall quiets as instruction begins.
Puranic dharma is transmitted through respectful dialogue—ritual actions should be grounded in known, established reasons.
The verse is transitional and does not name a site; it belongs to the tīrtha-mahātmya framework of Nāgarakhaṇḍa.
An authoritative explanation is promised for the practice connected with giving the ‘tālatraya’ by the mediator.