Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

भर्तृयज्ञ उवाच । आथर्वः प्रथमः प्रश्नो यस्मात्प्रोक्तो मया द्विजाः । तदहं संप्रवक्ष्यामि शृणुध्वं सुसमाहिताः

bhartṛyajña uvāca | ātharvaḥ prathamaḥ praśno yasmātprokto mayā dvijāḥ | tadahaṃ saṃpravakṣyāmi śṛṇudhvaṃ susamāhitāḥ

Bhartṛyajña dit : « Ô deux-fois-nés, puisque j’ai déclaré l’Atharvan comme la première question, j’en exposerai maintenant la raison. Écoutez avec une attention stable et recueillie. »

भर्तृयज्ञःBhartṛyajña (name)
भर्तृयज्ञः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'भर्तुः यज्ञः'), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
आथर्वःthe Atharvan (topic)
आथर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआथर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
प्रश्नःquestion
प्रश्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
यस्मात्because/from which reason
यस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (singular)
प्रोक्तःwas spoken
प्रोक्तः:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
द्विजाःO twice-born
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
संप्रवक्ष्यामिI will explain fully
संप्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular)
शृणुध्वम्listen
शृणुध्वम्:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (plural), आत्मनेपद
सुसमाहिताःwell-composed; attentive
सुसमाहिताः:
Visheshana (Qualifier of addressee/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + सम् + आ + धा (धातु) + क्त (कृत्) → समाहित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) with उपपद 'सु' (well), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)

Bhartṛyajña

Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ)

Scene: Bhartṛyajña, seated as a preceptor, raises his hand in assurance, inviting the brāhmaṇas to listen attentively as he explains why Atharvan is treated as first in this context.

B
Bhartṛyajña
A
Atharvaveda
D
Dvi-ja (Brāhmaṇas)

FAQs

Dharma is transmitted through attentive listening and reasoned explanation, not mere assertion.

The chapter belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya setting in Nāgara-khaṇḍa, though this verse is a preface to the explanation.

The prescription here is internal: to listen with concentration (samādhāna) to receive dharmic teaching.