अथ ये तत्र मूर्खाः स्युर्न वेदपठने रताः । पुष्पदानं तु वक्तव्यं तैः संतुष्टैर्द्विजोत्तमैः
atha ye tatra mūrkhāḥ syurna vedapaṭhane ratāḥ | puṣpadānaṃ tu vaktavyaṃ taiḥ saṃtuṣṭairdvijottamaiḥ
Or, s’il s’y trouve des gens ignorants, non dévoués à la récitation des Veda, alors les meilleurs des brāhmaṇa—une fois satisfaits—doivent leur enseigner d’offrir un don de fleurs.
Viśvāmitra (contextual)
Type: ghat
Scene: A group of ordinary pilgrims, some unlearned, approach learned brāhmaṇas; after being satisfied, the brāhmaṇas instruct them to offer flowers—simple, fragrant devotion at a shrine or water’s edge.
Even those without Vedic learning can participate in dharma at a tīrtha through simple, sincere offerings such as flowers.
Hāṭakeśvara-kṣetra (within the Nāgara-khaṇḍa tīrtha-māhātmya setting).
Puṣpa-dāna—offering flowers—as a recommended act for those not engaged in Vedic recitation.