Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

ईदृक्षान्मनसस्तापात्तस्माच्छुद्धोऽसि लक्ष्मण । अपरं शृणु मे वाक्यं नास्ति दोषस्तवा नघ

īdṛkṣānmanasastāpāttasmācchuddho'si lakṣmaṇa | aparaṃ śṛṇu me vākyaṃ nāsti doṣastavā nagha

Par une telle angoisse au-dedans de l’esprit, tu es donc purifié, ô Lakṣmaṇa. Écoute maintenant mes paroles encore : ô sans péché, il n’est point de faute en toi.

ईदृक्षात्from such (a)
ईदृक्षात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootईदृश् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; विशेषण
मनसःof the mind
मनसः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तापात्from anguish
तापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Anvaya (Logical connector/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् अव्ययप्रयोगः (ablatival adverb) ‘therefore/from that’
शुद्धःpurified
शुद्धः:
Kartṛ-predicative (Predicate to subject/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (कर्तृवाच्ये)
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
लक्ष्मणO Lakshmana
लक्ष्मण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
अपरम्another, further
अपरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (वाक्यम्)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
वाक्यम्statement, words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
दोषःfault
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तवof you, your
तव:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषणवत् संबोधन

Unspecified (a revered narrator/teacher addressing Lakṣmaṇa within the Tīrthamāhātmya context)

Type: kshetra

Listener: Lakṣmaṇa

Scene: The teacher lifts Lakṣmaṇa from guilt to calm: a gesture of reassurance, Lakṣmaṇa’s face softening from anguish to peace; the sacred precinct remains subtly present.

L
Lakṣmaṇa

FAQs

Sincere inner remorse and mental austerity can itself become a purifier, removing blame when the intention is upright.

The verse prepares the praise of a particular tīrtha discussed in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya (Adhyāya 20), though the site-name is not stated in this single verse.

No ritual is prescribed here; it is a moral reassurance tied to purification through inner heat (tāpa).