संपूर्णदक्षिणैरेव वत्सरं वत्सरं प्रति । तथा दानानि सर्वाणि प्रदत्तानि महात्मना
saṃpūrṇadakṣiṇaireva vatsaraṃ vatsaraṃ prati | tathā dānāni sarvāṇi pradattāni mahātmanā
D’année en année, il accomplit les rites en offrant la dakṣiṇā entière aux prêtres; de même, ce roi à la grande âme accorda toutes sortes de dons de charité.
Sūta (narrator)
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: A sequence of gifts: the king distributing cows, gold, cloth, grain to priests and the needy; ritual pavilion in background; sense of abundance and order.
Religious acts bear fruit when they are complete—especially when supported by proper dakṣiṇā and sincere generosity.
No specific site is named in this verse; it highlights merit (puṇya) through dāna and ritual completeness.
That sacrifices should be performed with saṃpūrṇa-dakṣiṇā (full and proper fees) and accompanied by broad charitable giving.