सूत उवाच । तस्य तद्वचनं श्रुत्वा वसिष्ठो भगवांस्ततः । तमुवाच विहस्योच्चैः कुरुष्वैवं महीपते
sūta uvāca | tasya tadvacanaṃ śrutvā vasiṣṭho bhagavāṃstataḥ | tamuvāca vihasyoccaiḥ kuruṣvaivaṃ mahīpate
Sūta dit : Ayant entendu ses paroles, le vénérable Vasiṣṭha éclata de rire et lui dit : «Fais donc ainsi, ô roi.»
Sūta
Scene: Sūta narrates; Vasiṣṭha laughs aloud, a rare flash of irony, and gestures permissively toward Triśaṅku; the king appears emboldened; sages look uneasy, sensing impending upheaval.
A sage’s refusal can remain firm even under threat; the narrative also signals consequences when sacred authority is challenged through ego-driven insistence.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative connective tissue within the Tīrthamāhātmya.
No prescription; it records Vasiṣṭha’s dismissive assent to the king’s stated plan.