स्वयं दृष्टः श्रुतो वापि संजातोऽत्र धरातले । स्वर्गं गतः शरीरेण सहितस्तत्प्रकीर्तय
svayaṃ dṛṣṭaḥ śruto vāpi saṃjāto'tra dharātale | svargaṃ gataḥ śarīreṇa sahitastatprakīrtaya
Si tu l’as vu de tes propres yeux, ou ne fût-ce que entendu dire—qu’un être né sur cette terre est allé au ciel avec son propre corps—alors proclame clairement cet exemple.
Triśaṅku (implied: he challenges Vasiṣṭha for a bodily ascent to heaven)
Listener: Triśaṅku
Scene: Vasiṣṭha, firm yet composed, challenges Triśaṅku to name any person who ascended to heaven with the same body; Triśaṅku appears unsettled, searching for an answer.
The verse foregrounds the exceptional claim of attaining heaven with the physical body, challenging ordinary karmic expectations and setting up a test of spiritual authority.
No specific tīrtha is named in the verse; the tīrtha-setting is implicit in the surrounding Māhātmya narrative.
No direct prescription is given here; it requests a precedent/example for bodily ascent to heaven.