Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 92

एतस्मिन्नेव काले तु धर्मराजः समाययौ । यत्र वेदध्वनिर्ब्रह्मा ब्रह्मलोकं समाश्रितः

etasminneva kāle tu dharmarājaḥ samāyayau | yatra vedadhvanirbrahmā brahmalokaṃ samāśritaḥ

En ce même moment, Dharmarāja arriva, là où Brahmā, au milieu de la résonance des Veda, demeurait en Brahmaloka.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम-शब्दः (demonstrative pronoun)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तुbut/and then
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (concessive/contrast particle)
धर्मराजःDharma-rāja (Yama)
धर्मराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म-राज (प्रातिपदिक; धर्म + राजन्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य राजा)
समाययौcame/arrived
समाययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb of place)
वेदध्वनिःsound of the Veda
वेदध्वनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद-ध्वनि (प्रातिपदिक; वेद + ध्वनि)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य ध्वनिः)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ब्रह्मलोकम्Brahma-loka
ब्रह्मलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म-लोक (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + लोक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
समाश्रितःhaving resorted to/abiding in
समाश्रितः:
Kriya (Participial predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘having resorted to’

Purāṇic narrator

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Dharmarāja arrives at a luminous sacred precinct where Brahmā abides, the air filled with visible waves of Vedic sound; a celestial court-like atmosphere forms around the kṣetra.

D
Dharmarāja (Yama)
B
Brahmā
B
Brahmaloka
V
Veda-dhvani

FAQs

Dharma is upheld not only on earth but through cosmic governance; when results of merit surge, divine order responds.

The verse continues the Adhyāya’s consequence narrative stemming from the tīrtha’s extraordinary fruits, though it shifts the scene to Brahmaloka.

None; it introduces Dharmarāja and Brahmā in a cosmological setting to frame the next development.