Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

पुत्रं प्रबोधयामासुः प्रायश्चित्तनिवृत्तये । तदा न शक्नुवंति स्म निवर्तयितुमं जसा

putraṃ prabodhayāmāsuḥ prāyaścittanivṛttaye | tadā na śaknuvaṃti sma nivartayitumaṃ jasā

Ils tentèrent d’exhorter le fils à renoncer à l’expiation; mais, même alors, ils ne purent aisément le faire revenir.

पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रबोधयामासुःthey awakened / caused to understand
प्रबोधयामासुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + बुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
प्रायश्चित्तनिवृत्तयेfor cessation of expiation
प्रायश्चित्तनिवृत्तये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक) + निवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/उद्देश्य), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रायश्चित्तस्य निवृत्तिः)
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
शक्नुवन्तिthey are able
शक्नुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
स्मindeed/then (past marker)
स्म:
Kriya-nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formस्म-प्रयोगः (past/continuative particle with finite verb)
निवर्तयितुम्to turn back / to stop
निवर्तयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootनि + वृत् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), णिच्-प्रयोग (causative)
अम्(unclear)
अम्:
Anirdishta (Unclear/अनिर्दिष्ट)
TypeIndeclinable
Rootअम् (पाठभेद/अस्पष्ट)
Formपाठदोष/अनिश्चित-अव्यय; सम्भाव्यं ‘एनम्’/‘तम्’ इत्यादि
जसाquickly / by force (as a manner)
जसा:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootजस् (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; साधन/प्रकारवाचक (instrumental-like adverb)

Narrator (contextual)

Scene: A household scene: elders and companions counsel a determined young man intent on expiation; gestures of pleading, the youth’s steadfast posture, a tense, sorrowful atmosphere.

S
son
A
advisers/relatives (unspecified)

FAQs

Even well-meant counsel may fail when one is gripped by guilt; dharma requires both resolve and right guidance.

The narrative arc proceeds toward Vāstupada, a sanctified place where doubts are removed through a revered authority.

The focus is on stopping an intended prāyaścitta; no new rite is prescribed in this verse.