तस्माद्ब्रूत यथार्हं मे प्रायश्चित्तं विशुद्धये । अपि प्राणहरं रौद्रं नो चेत्पापमवाप्स्यथ
tasmādbrūta yathārhaṃ me prāyaścittaṃ viśuddhaye | api prāṇaharaṃ raudraṃ no cetpāpamavāpsyatha
«Aussi, dites-moi l’expiation qui convient à ma purification, fût-elle farouche et ôtant la vie ; sinon, vous encourrez le péché.»
Parāvasu
Type: kshetra
Scene: A remorseful dvija stands before an assembly of brāhmaṇas, hands folded, requesting a severe expiation; the mood is grave and judicial.
True repentance is readiness to accept whatever corrective discipline dharma requires, valuing purity over comfort.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the ethical-prāyaścitta thread of the Tīrthamāhātmya chapter.
A demand for the “yathārha” (proper) prāyaścitta is made; the exact rite is not specified in this line.