एवमुक्त्वा विसृज्याथ तान्विप्रान्पार्थिवोत्तमाः । तां च कन्यां समादाय ततश्चांतःपुरं ययौ
evamuktvā visṛjyātha tānviprānpārthivottamāḥ | tāṃ ca kanyāṃ samādāya tataścāṃtaḥpuraṃ yayau
Après avoir ainsi parlé, le meilleur des rois congédia ces brahmanes ; puis, prenant la jeune fille avec lui, il se rendit aux appartements intérieurs du palais.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta)
Type: kshetra
Scene: A king, having addressed seated brāhmaṇas, dismisses them respectfully; he then takes a veiled maiden by the hand and proceeds through palace gates into the antaḥpura, attendants following.
Purāṇic narratives model orderly dharma: honoring the worthy, concluding the audience properly, and acting with decorum.
This is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative setting.
None; it is a narrative transition describing dismissal of brāhmaṇas after discourse.