Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

तिथयः पंच यामार्द्धं सोमवारेण संगतम् । वैष्णवेन तु वर्षेण दिनं माहेश्वरं भवेत्

tithayaḥ paṃca yāmārddhaṃ somavāreṇa saṃgatam | vaiṣṇavena tu varṣeṇa dinaṃ māheśvaraṃ bhavet

Cinq tithis, avec un demi-yāma, lorsqu’ils se joignent au lundi—selon la mesure d’une année vaiṣṇava—deviennent un « jour māheśvara ».

तिथयःlunar days (tithis)
तिथयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्दः; विशेषणम् (तिथयः इति) — 'five'
यामार्धम्half a yāma (watch)
यामार्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयाम (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (यामस्य अर्धम्)
सोमवारेणwith Monday
सोमवारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसोमवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
संगतम्combined
संगतम्:
Karma (Object-complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; 'joined/combined'
वैष्णवेनby a Vaiṣṇava
वैष्णवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (वर्षेण इति)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis particle)
वर्षेणby a year
वर्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
दिनम्a day
दिनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
माहेश्वरम्Māheśvara (of Maheśvara/Śiva)
माहेश्वरम्:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम् (दिनम् इति)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (deduced)

Scene: A cosmic calendar diagram: five tithis and half a yāma depicted as segments merging into a luminous Somavāra moon, transforming into a ‘Māheśvara day’ marked by trident and crescent.

S
Soma-vāra
V
Viṣṇu
M
Maheśvara
Ś
Śiva

FAQs

Purāṇic dharma links devotion to precise sacred time, showing how Vaiṣṇava and Śaiva measures interrelate within one cosmic order.

No specific tīrtha is named; the verse is primarily about sacred time-measurements used in māhātmya settings.

No direct rite is commanded, but it implies that Monday, tithi-count, and yāma timing can be relevant for Śaiva observance.