Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

अथ वा नैष दोषस्ते न कामवशगा नराः । लज्जंति च विजानंति कृत्याकृत्यं शुभाशुभम्

atha vā naiṣa doṣaste na kāmavaśagā narāḥ | lajjaṃti ca vijānaṃti kṛtyākṛtyaṃ śubhāśubham

Ou peut-être n’est-ce pas ta faute : ceux que le désir ne gouverne pas éprouvent la honte et discernent ce qu’il faut faire et ce qu’il ne faut pas—l’auspicieux et le néfaste.

athanow; alternatively
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formप्रसङ्गबोधक अव्यय (now/then)
or
:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
doṣaḥfault
doṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
teyour
te:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
kāmavaśagāḥsubjugated by desire
kāmavaśagāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma-vaśa-ga (kāma + vaśa + ga प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (कर्मधारय/उपपद-तत्पुरुषभाव: ‘कामस्य वशे गत’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (narāḥ)
narāḥmen, people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
lajjantifeel ashamed
lajjanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlajj (लज्ज् धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
vijānantiunderstand, discern
vijānanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (ज्ञा धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
kṛtyākṛtyamwhat should be done and what should not be done
kṛtyākṛtyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛtya + akṛtya (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समाहार-द्वन्द्वभाव)
śubhāśubhamgood and bad
śubhāśubham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśubha + aśubha (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समाहार)

Unspecified (contextual speaker within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya dialogue)

Type: kshetra

Scene: A contemplative teaching moment: the speaker softens from accusation to diagnosis—desire clouds judgment; a calm figure embodies restraint while the tempted person appears confused.

FAQs

Freedom from desire supports viveka (discernment): such a person recognizes right and wrong and naturally feels moral shame when crossing dharma.

No particular tīrtha is named in this verse; it provides the ethical framework often paired with tīrtha-merit narratives.

None; the verse emphasizes inner discipline rather than an external rite.