Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

औदुम्बर्युवाच । का शक्तिर्विद्यतेऽस्माकं कृतं सावित्रिसंभवम् । अन्यथा कर्तुमेवाद्य सर्वैरपि सुरासुरैः

audumbaryuvāca | kā śaktirvidyate'smākaṃ kṛtaṃ sāvitrisaṃbhavam | anyathā kartumevādya sarvairapi surāsuraiḥ

Audumbarī dit : «Quel pouvoir avons-nous pour changer ce qui est né de l’ordonnance de Sāvitrī ? Même tous les dieux et les asura réunis ne peuvent, aujourd’hui, en faire autrement.»

औदुम्बरीAudumbarī
औदुम्बरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऔदुम्बरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वक्तृ-नाम (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
काwhat (which)
का:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypePronoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
शक्तिःpower, ability
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/सत्तायाम् प्रयोगः (exists)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कृतम्done, made
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मणि भावः (done/made)
सावित्रिसंभवम्arising from Sāvitrī
सावित्रिसंभवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसावित्री + संभव (प्रातिपदिक); संभवः ← सम्+भू (धातु)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सावित्र्याः संभवः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कर्तुम्to do, to make
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (infinitive)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सुरासुरैःby gods and demons
सुरासुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर + असुर (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व, पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Audumbarī

Type: kshetra

Scene: Audumbarī speaks with composed gravity, acknowledging Sāvitrī’s unalterable ordinance; a council-like setting with goddesses listening, the sense of a decree hanging over the scene.

A
Audumbarī
S
Sāvitrī
S
Sura
A
Asura

FAQs

Purāṇic dharma stresses the firmness of cosmic ordinance: certain karmic or divinely-rooted outcomes cannot be overturned by mere power, but only met through proper dharmic means.

Audumbarī’s sacred authority is implied; the verse emphasizes her truthful alignment with Sāvitrī’s higher ordinance within the tīrtha narrative.

None directly; it clarifies that changing the ordinance is not feasible even for suras and asuras, implying the need for the correct remedial path taught in the episode.