Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

तिलं वा तैलपक्वं वा शूकधान्यमथापि वा । न यत्र दीयते श्राद्धे तत्ते श्राद्धं भविष्यति

tilaṃ vā tailapakvaṃ vā śūkadhānyamathāpi vā | na yatra dīyate śrāddhe tatte śrāddhaṃ bhaviṣyati

Si, dans le śrāddha, l’on n’offre ni sésame (tila), ni mets cuits dans l’huile, ni même des grains avec leur enveloppe (śūkadhānya), alors ce śrāddha devient défectueux pour toi.

तिलम्sesame
तिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; (दीयते इत्यस्य कर्म)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात
तैलपक्वम्cooked in oil
तैलपक्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतैल (प्रातिपदिक) + पक्व (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘तैलेन पक्वम्’ इति तृतीया-तत्पुरुषः; (कर्मरूपेण)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात
शूकधान्यम्grain with husk
शूकधान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूक (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः—‘शूकं धान्यम्’ (grain with husk/ear)
अथand/then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/समुच्चयार्थक अव्यय (then/and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक अव्यय (relative adverb: where)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
श्राद्धेin the Śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; correlative to ‘यत्र’ clause
तेyour/for you
ते:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन
श्राद्धम्Śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma/Prameya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
भविष्यतिwill become/shall be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Brahmā (contextual continuation)

Scene: A śrāddha meal arrangement where sesame is conspicuously absent; bowls of grains and oil-cooked dishes are shown as missing, while the priest points to an empty spot on the offering leaf/plate.

Ś
Śrāddha
T
Tila
T
Tailapakva
Ś
Śūkadhānya

FAQs

Devotion must be expressed through proper offerings; śrāddha is a disciplined act of ancestral reverence, not a casual meal.

No specific site is named; the verse details śrāddha requirements within a tīrtha-māhātmya setting.

Include prescribed offerings such as tila (sesame), oil-cooked food, and appropriate grains in śrāddha.