तिलं वा तैलपक्वं वा शूकधान्यमथापि वा । न यत्र दीयते श्राद्धे तत्ते श्राद्धं भविष्यति
tilaṃ vā tailapakvaṃ vā śūkadhānyamathāpi vā | na yatra dīyate śrāddhe tatte śrāddhaṃ bhaviṣyati
Si, dans le śrāddha, l’on n’offre ni sésame (tila), ni mets cuits dans l’huile, ni même des grains avec leur enveloppe (śūkadhānya), alors ce śrāddha devient défectueux pour toi.
Brahmā (contextual continuation)
Scene: A śrāddha meal arrangement where sesame is conspicuously absent; bowls of grains and oil-cooked dishes are shown as missing, while the priest points to an empty spot on the offering leaf/plate.
Devotion must be expressed through proper offerings; śrāddha is a disciplined act of ancestral reverence, not a casual meal.
No specific site is named; the verse details śrāddha requirements within a tīrtha-māhātmya setting.
Include prescribed offerings such as tila (sesame), oil-cooked food, and appropriate grains in śrāddha.