Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

ब्रह्मोवाच । यच्छ्राद्धं दक्षिणाहीनं तिलैर्दर्भैर्विवर्जितम् । तत्सर्वं ते मया दत्तं यद्यपि स्यात्सुतीर्थगम्

brahmovāca | yacchrāddhaṃ dakṣiṇāhīnaṃ tilairdarbhairvivarjitam | tatsarvaṃ te mayā dattaṃ yadyapi syātsutīrthagam

Brahmā dit : « Tout śrāddha accompli sans dakṣiṇā, et dépourvu de sésame et d’herbe darbha, de tout cela je t’ai accordé l’intégralité du fruit, même s’il fut fait en un gué sacré excellent (sutīrtha). »

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दक्षिणाहीनम्devoid of dakṣiṇā (fee)
दक्षिणाहीनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा + हीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (दक्षिणया हीनम् = lacking fee)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
दर्भैःwith darbha grass
दर्भैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
विवर्जितम्deprived of, lacking
विवर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + वर्ज् (धातु) + विवर्जित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent/Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + दत्त (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्यय (given)
यद्यपिalthough
यद्यपि:
Sambandha (Concession/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि + अपि (अव्यय)
Formअव्ययसमूह; अव्ययीभावसदृश प्रयोग (concessive: although)
स्यात्may be, might be
स्यात्:
Kriya (Potential/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सुतीर्थगम्gone to a good sacred ford (tīrtha)
सुतीर्थगम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुतीर्थ + ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सुतीर्थं गतम् = gone to a good tīrtha)

Brahmā

Tirtha: Sutīrtha (generic epithet)

Type: ghat

Listener: Rākṣasa (questioner in preceding verses)

Scene: Brahmā instructs about śrāddha defects: a ritual scene with a pitṛ-śrāddha setup—darbha rings, sesame, offerings—contrasted with an incomplete rite; Brahmā’s pronouncement confers/redirects the fruit.

B
Brahmā
Ś
Śrāddha
D
Dakṣiṇā
T
Tila
D
Darbha
S
Sutīrtha

FAQs

Even at a great tīrtha, rites should be complete; śrāddha requires proper components and respectful giving (dakṣiṇā).

A “sutīrtha” (excellent sacred place) is referenced generally; the emphasis is that place alone does not replace correct śrāddha procedure.

Śrāddha should include dakṣiṇā, sesame (tila), and darbha grass; omission is treated as a significant defect.