Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 124

कुर्यात्तत्रैव यः स्नानं तस्मिन्नहनि संस्थिते । सर्वतीर्थफलं तस्य जायतां वः प्रसादतः

kuryāttatraiva yaḥ snānaṃ tasminnahani saṃsthite | sarvatīrthaphalaṃ tasya jāyatāṃ vaḥ prasādataḥ

Quiconque s’y baigne rituellement ce jour-là même obtient le fruit de tous les tīrthas ; que cela lui soit accordé par votre grâce (prasāda).

kuryātshould do/perform
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय: ‘there’
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis): ‘indeed/only’
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
snānambath
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
ahanion the day
ahani:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
saṃsthitebeing set/occurring
saṃsthite:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√sthā (धातु) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; agrees with ‘ahani’: ‘when (it is) fixed/occurring’
sarva-tīrtha-phalamthe fruit of all pilgrimage places
sarva-tīrtha-phalam:
Karma (Result/फल)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध): ‘sarveṣāṃ tīrthānāṃ phalam’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
jāyatāmmay it arise/come to be
jāyatām:
Kriya (Benediction/आशीः)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; आशीर्लिङ्गार्थे ‘let it arise’
vaḥfor you / your
vaḥ:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), बहुवचन; here in blessing: ‘for you/your’
prasādataḥfrom (your) grace
prasādataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे ‘due to (your) grace’

Atithi

Tirtha: Atithi-tīrtha (Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: ghat

Listener: sarve devāḥ (addressed as grantors)

Scene: Pilgrim bathing at dawn on Aṅgāraka-Caturthī; above, devas bestow blessings; water glows as if containing all tīrthas.

S
Snāna
S
Sarva-tīrtha-phala
A
Atithi-tīrtha
H
Hāṭakeśvara-kṣetra

FAQs

A single rightly timed bath at a consecrated tīrtha can confer vast merit—equal to visiting many holy places.

Atithi’s tīrtha in the Hāṭakeśvara-kṣetra.

Perform snāna (sacred bathing) at the tīrtha specifically on the indicated auspicious day.