Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 116

तद्यास्यत्यखिलं व्यर्थं तथा भस्महुतं यथा । वैश्वदेवांतमासाद्य यश्चैनं पूजयिष्यति

tadyāsyatyakhilaṃ vyarthaṃ tathā bhasmahutaṃ yathā | vaiśvadevāṃtamāsādya yaścainaṃ pūjayiṣyati

Tout cela deviendra entièrement vain, comme une oblation versée sur des cendres. Mais celui qui, parvenu au terme du rite Vaiśvadeva, l’adorera comme il se doit… cette adoration est l’achèvement efficace.

tatthat (thing)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
yāsyatiwill go/turn into
yāsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या-धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
akhilamentire, all
akhilam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
vyarthamfruitless, vain
vyartham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvyartha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
tathāthus, likewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
bhasma-hutamoffering made into ashes / oblation to ashes
bhasma-hutam:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक) + huta (हु-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भस्मनि/भस्मेन हुतम्)
yathāas, just as
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)
vaiśvadeva-antamthe end of the Vaiśvadeva rite
vaiśvadeva-antam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaiśvadeva (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (वैश्वदेवस्य अन्तम्)
āsādyahaving reached/attained
āsādya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√sad (आसद्-धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव (having reached)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
enamthis (him/it)
enam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
pūjayiṣyatiwill worship
pūjayiṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (पूज्-धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Maheśvara (Śiva)

Type: kshetra

Listener: Devas (with Brahmā and Viṣṇu prominent)

Scene: A householder at the end of the Vaiśvadeva rite turns from the fire-altar to a small shrine/stone icon, offering flowers and water; the contrast is shown between a grey ash-pit (futile offering) and a radiant deity receiving worship.

V
Vaiśvadeva
P
Pūjā
Ś
Śrāddha
Y
Yajñapuruṣa (implied)

FAQs

Ritual acts without the ordained completion and worship become spiritually barren; proper conclusion safeguards merit.

The verse focuses on rite-procedure within tīrtha-māhātmya; it does not name a particular tīrtha in this line.

At the end of Vaiśvadeva, worship the presiding deity (implied Yajñapuruṣa); otherwise the śrāddha is deemed futile.